Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

2 Kings 4

:
Vietnamese - VIE2010
1 Lúc ấy, vợ của một trong số môn đồ của các nhà tiên tri kêu cứu với Ê-li-sê: “Chồng tôi đầy tớ ông đã qua đời, ông biết rằng đầy tớ ông kính sợ Đức Giê-hô-va. Bây giờ, chủ nợ đến đòi bắt hai đứa con tôi làm lệ.”
2 Ê-li-sê nói với bà: “Tôi thể giúp cho đây? Xin cho tôi biết, trong nhà còn không?” thưa: “Tớ gái ông chẳng còn trong nhà, trừ một bình dầu nhỏ.”
3 Ông bảo: “Hãy đi mượn thật nhiều bình không của những người láng giềng, đừng mượn ít.
4 Khi trở về, các con hãy vào nhà, đóng cửa lại, rồi đổ dầu vào tất cả các bình đó; bình nào đầy thì để riêng ra.”
5 từ giã nhà tiên tri. Sau đó, các con mình vào nhà, đóng cửa lại. Chúng đem bình đến để rót dầu vào.
6 Khi các bình đều đầy dầu, bảo con: “Đem cho mẹ một bình nữa.” Nhưng đáp: “Không còn bình nào nữa cả.” Dầu liền ngừng lại.
7 Bấy giờ, đến trình cho người của Đức Chúa Trời. Ông nói: “Hãy đem dầu đi bán trả nợ, rồi các con sẽ sinh sống với số dầu còn lại.”
8 Một ngày kia, Ê-li-sê đi ngang qua Su-nem. đó một phụ nữ giàu có, ấy cố mời ông lại dùng bữa. Từ đó, mỗi khi đi ngang qua đây ông đều ghé vào nhà nầy để dùng bữa.
9 ấy nói với chồng: “Nầy ông, tôi biết người vẫn thường ghé lại nhà chúng ta một người thánh của Đức Chúa Trời.
10 Chúng ta hãy xây cho người một căn phòng nhỏ trên sân thượng, tường hẳn hoi; rồi đặt tại đó một cái giường, một cái bàn, một cái ghế, một cây đèn. Như thế, mỗi khi người đến nhà ta thì sẽ lại đó.”
11 Một hôm, Ê-li-sê đến Su-nem, lên phòng cao nghỉ tại đó.
12 Ông nói với Ghê-ha-xi, đầy tớ mình: “Hãy gọi người phụ nữ Su-nem đến đây.” Ghê-ha-xi đi gọi bà, đến đứng trước mặt anh ta.
13 Ê-li-sê nói với đầy tớ mình: “Hãy nói với ấy: ‘Kìa, đã cực nhọc lo liệu cho chúng tôi mọi điều nầy. Vậy, chúng tôi phải làm cho đây? cần chúng tôi nói giùm với vua hoặc với tướng chỉ huy quân đội điều chăng?’” đáp: “Tôi vẫn sống bình thường giữa đồng bào tôi.”
14 Ê-li-sê lại hỏi: “Vậy, chúng ta phải làm cho ấy đây?” Ghê-ha-xi đáp: “Tội nghiệp, ấy không con trai, chồng thì đã già rồi.”
15 Ê-li-sê nói: “Hãy đi gọi ấy.” Ghê-ha-xi đi gọi bà, đến đứng ngoài cửa.
16 Ê-li-sê nói với ấy: “Năm tới, vào lúc nầy, sẽ ẵm một đứa con trai.” đáp: “Không đâu, thưa chúa người của Đức Chúa Trời! Xin đừng nói dối với tớ gái ngài.”
17 Quả nhiên, ấy thụ thai; năm sau, sinh một đứa con trai, đúng vào lúc Ê-li-sê đã nói trước cho bà.
18 Đứa trẻ lớn lên. Một hôm, đến cha đang giữa những thợ gặt
19 nói rằng: “Con nhức đầu! Con nhức đầu!” Người cha bảo đầy tớ: “Hãy đem về cho mẹ nó.”
20 Người đầy tớ đem về giao cho mẹ nó. Đứa trẻ ngồi trên đầu gối của mẹ cho đến trưa thì chết.
21 đem lên đặt nằm trên giường của người Đức Chúa Trời, rồi đi ra đóng cửa lại.
22 Sau đó, gọi chồng nói: “Xin ông cắt cho tôi một đứa đầy tớ một con lừa cái, để tôi chạy đến người của Đức Chúa Trời, rồi tôi sẽ trở về.”
23 Chồng hỏi: “Hôm nay không phải ngày mồng một, cũng không phải ngày sa-bát. Vậy, tại sao lại đi gặp người ấy?” đáp: “Ông cứ yên tâm!”
24 bảo thắng lừa dặn người đầy tớ: “Hãy thúc lừa đi nhanh, chỉ khi nào tôi bảo thì mới dừng lại.”
25 Vậy, lên đường đến với người của Đức Chúa Trời trên núi Cạt-mên. Người của Đức Chúa Trời thấy từ xa thì nói với Ghê-ha-xi, đầy tớ mình: “Kìa, người đàn Su-nem đến!
26 Hãy chạy đi đón hỏi ấy: ‘Bà bình an chăng? Chồng đứa trẻ bình an chăng?’” đáp: “Bình an.”
27 Khi đến gặp người của Đức Chúa Trời trên núi thì ôm lấy chân ông. Ghê-ha-xi đến gần để đẩy ra, nhưng người của Đức Chúa Trời nói: “Hãy để mặc ấy, tâm hồn cay đắng lắm. Đức Giê-hô-va đã giấu ta điều đó, không cho ta biết.”
28 Lúc ấy, nói: “Thưa chúa, tôi cầu xin một đứa con trai đâu? Chẳng phải tôi đã nói: ‘Xin đừng nói dối tôi’ đó sao?”
29 Ê-li-sê nói với Ghê-ha-xi: “Hãy thắt lưng, cầm gậy của ta trong tay đi. Dọc đường nếu con gặp ai thì đừng chào; nếu ai chào con thì đừng đáp lại. Con sẽ đặt cây gậy của ta trên mặt đứa trẻ.”
30 Nhưng mẹ của đứa trẻ nói: “Tôi chỉ Đức Giê-hô-va hằng sống, chỉ mạng sống của ông thề rằng tôi sẽ không rời khỏi ông!” Vậy, Ê-li-sê trỗi dậy đi theo bà.
31 Ghê-ha-xi đi trước hai người, đặt cây gậy trên mặt đứa trẻ, nhưng không nghe tiếng, cũng không thấy động đậy gì. Anh ta trở lại đón Ê-li-sê, thưa với ông: “Đứa trẻ không tỉnh lại.”
32 Khi Ê-li-sê vào nhà thì thấy đứa trẻ đã chết, nằm trên giường của ông.
33 Ê-li-sê vào trong phòng, đóng cửa lại, chỉ ông đứa trẻ trong, rồi ông cầu nguyện với Đức Giê-hô-va.
34 Sau đó, ông lên giường nằm sấp trên đứa trẻ, đặt miệng mình trên miệng nó, mắt mình trên mắt nó, tay mình trên tay nó. Khi ông nằm ấp trên mình đứa trẻ như vậy thì thể ấm trở lại.
35 Ê-li-sê bước xuống, đi qua đi lại trong phòng; rồi lại lên giường, nằm ấp trên mình đứa trẻ lần nữa. Cuối cùng, đứa trẻ hắt hơi bảy lần, mở mắt ra.
36 Ê-li-sê gọi Ghê-ha-xi bảo: “Hãy đi gọi người đàn Su-nem.” Ghê-ha-xi đi gọi bà. Khi ấy đến, Ê-li-sê nói với bà: “Hãy ẵm lấy con bà!”
37 đến, sấp mình xuống dưới chân ông lạy; rồi ẵm con mình đi ra.
38 Ê-li-sê trở về Ghinh-ganh. Lúc ấy, trong xứ đang nạn đói. Môn đồ của các nhà tiên tri đang ngồi trước mặt Ê-li-sê. Ông bảo người đầy tớ: “Hãy lấy nồi lớn nấu canh cho môn đồ của các nhà tiên tri ăn.”
39 Một người trong số họ đi ra ngoài đồng để hái rau, thấy một dây rừng leo giống như nho dại thì hái những dưa dại ấy, bọc đầy vạt áo mình. Khi người ấy trở về, xắt ra từng miếng, bỏ vào nồi canh chẳng hề biết đó trái gì.
40 Người ta múc canh cho mọi người ăn. Nhưng khi họ vừa ăn canh ấy thì la lên: “Hỡi người của Đức Chúa Trời, nồi canh nầy chất độc chết người!” họ không thể ăn được.
41 Ê-li-sê bảo: “Hãy đem bột lại đây!” Ông bỏ bột vào nồi canh bảo: “Hãy múc ra cho mọi người ăn.” Vậy, nồi canh không còn độc nữa.
42 một người từ Ba-anh Sa-li-sa đến, đem cho người của Đức Chúa Trời bánh làm từ trái đầu mùa, gồm hai mươi bánh lúa mạch, lúa còn gié để trong bị của mình. Ê-li-sê bảo: “Hãy phát cho mọi người ăn.”
43 Người đầy tớ thưa: “Chỉ chừng ấy thì làm sao con thể phát cho một trăm người ăn?” Nhưng Ê-li-sê nói: “Hãy phát các bánh đó cho họ ăn đi, Đức Giê-hô-va phán: ‘Người ta sẽ ăn còn thừa lại.’”
44 Vậy, người đầy tớ phát các bánh đó cho mọi người. Họ ăn còn thừa lại, đúng như lời của Đức Giê-hô-va đã phán.